xfce-users-jp:204
From: "Nobuhiro Iwamatsu" <iwamatsu@n...>
Date: Wed, 3 Dec 2008 13:07:28 +0900
Subject: [xfce-users-jp:204] Re: xfce/squeeze 査読依頼
こんにちは。岩松です。 翻訳お疲れさまです。 2008/12/02 22:09 Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>: > 橋本です。 > > Squeeze の翻訳を査読し、更新しました。 > どうもうちだとビルドがうまく行かなくて一部めくら翻訳ですが、 > みなさまの査読をよろしくお願いします。 > > # French translation of the squeeze package. > # Copyright (C) 2006-2007 Stephan Arts. > # This file is distributed under the same license as the squeeze package. > # Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@n...>, 2008. > # > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: Squeeze\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: stephan@x...\n" > "POT-Creation-Date: 2008-12-02 22:04+0900\n" > "PO-Revision-Date: 2008-12-02 22:05+0900\n" > "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>\n" > "Language-Team: French <xfce-i18n@x...>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > 特に指摘するところは見つかりませんでした。 以上、よろしくお願いします。 岩松 -- Nobuhiro Iwamatsu -- ML: xfce-users-jp@m... 使い方: http://QuickML.com/
198 2008-12-02 14:09 [cabezon.hashimoto@g.] xfce/squeeze 査読依頼 201 2008-12-02 14:20 ┣[cabezon.hashimoto@g.] -> 204 2008-12-03 05:07 ┗[iwamatsu@n... ]