xfce-users-jp:205
From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>
Date: Thu, 4 Dec 2008 01:35:10 +0900
Subject: [xfce-users-jp:205] goodies/thunar-archive-plugin 査読依頼
橋本です。 thunar-archive-plugin の翻訳を査読し、更新しました。 みなさまの査読をよろしくお願いします。 # Japanese translation of the thunar-archive-plugin package. # Copyright (C) 2006-2007 Benedikt Meurer <benny@x...> # This file is distributed under the same license as the thunar-archive-plugin package. # Daichi Kawahata <daichi@x...>, 2006. # Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@n...>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thunar-archive-plugin 0.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-04 21:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-03 22:39+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-i18n@x...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" #. prepare the dialog to query the preferred archiver for the user #: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:84 msgid "Select an archive manager" msgstr "アーカイブマネージャの選択" #. add the header label #: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:108 msgid "" "Please select your preferred archive manager\n" "from the list of available applications below:" msgstr "" "以下の利用可能なアプリケーションのリストから\n" "好みのアーカイブマネージャを選択してください:" #. tell the user that we cannot handle the specified mime types #: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:280 #: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:432 #, c-format msgid "No suitable archive manager found" msgstr "適切なアーカイブマネージャを見つけられませんでした" #. execute the action #: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:332 #: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:371 msgid "Failed to extract files" msgstr "ファイルの展開に失敗しました" #. execute the action #: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:409 msgid "Failed to create archive" msgstr "アーカイブの作成に失敗しました" # Thunar action menu entry #: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:463 msgid "Extract _Here" msgstr "ここで展開(_H)" # Added "。" to coordinate with Thunar (description in status bar) #: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:470 msgid "Extract the selected archive in the current folder" msgid_plural "Extract the selected archives in the current folder" msgstr[0] "現在のフォルダに選択したアーカイブを展開します。" #: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:487 msgid "_Extract To..." msgstr "別の場所に展開(_E)..." # Added "。" to coordinate with Thunar (description in status bar) #: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:495 msgid "Extract the selected archive" msgid_plural "Extract the selected archives" msgstr[0] "選択したアーカイブを展開します。" #: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:515 msgid "Cr_eate Archive..." msgstr "アーカイブの作成(_E)..." # Added "。" to coordinate with Thunar (description in status bar) #: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:523 msgid "Create an archive with the selected object" msgid_plural "Create an archive with the selected objects" msgstr[0] "選択したオブジェクトでアーカイブを作成します。" #. TRANSLATORS: This is the label of the Drag'n'Drop "Extract here" action #: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:588 msgid "_Extract here" msgstr "ここで展開(_E)" #: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:595 msgid "Extract the selected archive here" msgid_plural "Extract the selected archives here" msgstr[0] "選択したアーカイブをここに展開します" -- HASHIMOTO, Masato cabezon.hashimoto@g... -- ML: xfce-users-jp@m... 使い方: http://QuickML.com/