xfce-users-jp:194
From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>
Date: Sun, 30 Nov 2008 20:59:07 +0900
Subject: [xfce-users-jp:194] Re: xfce/xfdesktop 査読依頼
橋本です。 査読ありがとうございました。 ご指摘の部分を修正しました。 「名前変更」は「名前の変更」に統一させます。 On Sat, 29 Nov 2008 18:38:29 +0900 Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@n...> wrote: > こんにちは。岩松です。 > > 翻訳お疲れさまでした。 > > On Mon, 24 Nov 2008 17:00:45 +0900 > Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...> wrote: > > > 橋本です。 > > > > xfdesktop の翻訳を更新しました。 > > 査読をよろしくお願いします。 > > > > > > # $Id: ja.po 28834 2008-11-17 02:13:14Z kelnos $ > > # > > # Japanese translations for xfdesktop package. > > # Copyright (C) 2003-2007 The Xfce development team. > > # This file is distributed under the same license as the xfdesktop package. > > # Zhao Ji <zhao-ji@a...>, 2003. > > # Daichi Kawahata <daichi@x...>, 2005-2007. > > # Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@n...>, 2008. > > <snip> > > > # > > #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637 > > #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1280 > > #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1371 > > #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1382 > > msgid "Enter the new name:" > > msgstr "新しい名前を入力してください:" > > > > <snip> > > > #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639 > > msgid "Rename" > > msgstr "名前変更" > > > > 名前の変更 or 名前変更 で統一したほうがいいと思います。 > > > #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676 > > #, c-format > > msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?" > > msgstr "\"%s\" を削除してもよろしいですか?" > > > > > <snip> > > > > > #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2067 > > #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:606 > > msgid "_Properties..." > > msgstr "プロパティ(_P)..." > > > <snip> > > > > > #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474 > > #, c-format > > msgid "%s (%s total)" > > msgstr "%s (%s total)" > > > 翻訳されていません。 > > > #: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478 > > #, c-format > > msgid "" > > "Kind: Removable Volume\n" > > "Mount Point: %s\n" > > "Free Space: %s" > > msgstr "" > > "種類: リムーバブルボリューム\n" > > "マウントポイント: %s\n" > > "空き容量: %s" > > <snip> > > > > > #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20 > > msgid "Don't display an image at all" > > msgstr "画像を表示しません" > > > > at all の訳がぬけていると思います。 > > > > #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21 > > msgid "Icon _size:" > > msgstr "アイコンのサイズ(_S):" > > > > <snip> > > > > > #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25 > > msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image" > > msgstr "画像の最終的な彩度を調整します" > > > > #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26 > > msgid "Label trans_parency:" > > msgstr "透明度(_P):" > > > > #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27 > > msgid "" > > "Left\n" > > "Middle\n" > > "Right" > > msgstr "" > > "左\n" > > "中央\n" > > "右" > > > > #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:30 > > msgid "Mo_difier:" > > msgstr "変更日時(_d):" > > ショートカットが 小文字です。 > > > > #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31 > > msgid "Modi_fier:" > > msgstr "変更日時(_f):" > > 同上 > > > > > #: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32 > > msgid "" > > "None\n" > > "Minimized application icons\n" > > "File/launcher icons" > > msgstr "" > > "なし\n" > > "最小化されたアプリケーションアイコン\n" > > "ファイル/ランチャーアイコン" > > <snip> > > 以上、よろしくお願いします。 > 岩松 > > -- > Nobuhiro Iwamatsu -- HASHIMOTO, Masato cabezon.hashimoto@g... -- ML: xfce-users-jp@m... 使い方: http://QuickML.com/
170 2008-11-24 09:00 [cabezon.hashimoto@g.] xfce/xfdesktop 査読依頼 192 2008-11-29 10:38 ┗[iwamatsu@n... ] -> 194 2008-11-30 12:59 ┗[cabezon.hashimoto@g.]