xfce-users-jp:572
From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>
Date: Sun, 15 Apr 2012 00:31:10 +0900
Subject: [xfce-users-jp:572] xfwm4 査読依頼
こんばんは橋本です。 xfwm4の翻訳の更新とカタカナ長音付記を行いました。 査読をよろしくおねがいします。 Begin forwarded message: Date: Wed, 11 Apr 2012 14:56:01 +0200 (CEST) From: Transifex <noreply@x...> To: xfce4-commits@x... Subject: [Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% Updating branch refs/heads/master to 9e8b067c7167507fbfbbacb7cf51bf0c0e448b84 (commit) from b3940e2d86a03211137468de1a262735420b9ff4 (commit) commit 9e8b067c7167507fbfbbacb7cf51bf0c0e448b84 Author: Masato Hashimoto <hashimo@x...> Date: Wed Apr 11 14:54:34 2012 +0200 l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% New status: 234 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ja.po | 171 ++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 files changed, 67 insertions(+), 104 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 4f38c03..764042c 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,11 +1,12 @@ # $Id$ # # Japanese translations for xfwm4 package. -# Copyright (C) 2002-2007 The Xfce development team. +# Copyright (C) 2002-2012 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package. # Zhao Ji <zhao-ji@a...>, 2003. # Daichi Kawahata <daichi@x...>, 2005-2007. # Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@n...>, 2008. +# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>, 2010-2012. # # 対訳一覧: # @@ -17,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.5.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-09 18:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-19 23:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-08 21:19+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-11 21:54+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@m...>\n" "Language: ja\n" @@ -42,29 +43,29 @@ msgstr "警告" msgid "None" msgstr "なし" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437 msgid "Session manager socket" -msgstr "セッションマネージャソケット" +msgstr "セッションマネージャーソケット" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:438 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317 msgid "Version information" msgstr "バージョン情報" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:456 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:460 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968 #, c-format @@ -88,12 +89,12 @@ msgstr "ワークスペース名" #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 msgid "Settings manager socket" -msgstr "マネージャソケットの設定" +msgstr "マネージャーソケットの設定" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager" -msgstr "ウィンドウマネージャ" +msgstr "ウィンドウマネージャー" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "ウィンドウの振る舞いとショートカットキーを設定し #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "ウィンドウマネージャ (詳細)" +msgstr "ウィンドウマネージャー (詳細)" #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "ワークスペース" #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 msgid "Configure layout, names and margins" -msgstr "" +msgstr "レイアウト、名前、および余白を設定します" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 msgid "<b>_Theme</b>" @@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "距離(_T):" #. Edge resistance #. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 msgid "<i>Small</i>" msgstr "<i>小さい</i>" @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "<b>ウィンドウのスナップ</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "ポインタが画面端に来たらワークスペースを循環する(_P)" +msgstr "ポインターが画面端に来たらワークスペースを循環する(_P)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" @@ -522,24 +523,20 @@ msgid "Move window to workspace 12" msgstr "ウィンドウをワークスペース 12 へ移す" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 -#, fuzzy msgid "Tile window to the top" -msgstr "ウィンドウを左のワークスペースに移す" +msgstr "ウィンドウを画面上にタイル表示" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 -#, fuzzy msgid "Tile window to the bottom" -msgstr "ウィンドウを下のワークスペースに移す" +msgstr "ウィンドウを画面下のタイル表示" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 -#, fuzzy msgid "Tile window to the left" -msgstr "ウィンドウを左のワークスペースに移す" +msgstr "ウィンドウを画面左にタイル表示" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 -#, fuzzy msgid "Tile window to the right" -msgstr "ウィンドウを右のワークスペースに移す" +msgstr "ウィンドウを画面右にタイル表示" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 msgid "Show desktop" @@ -660,12 +657,8 @@ msgid "Reset to Defaults" msgstr "デフォルトに戻す" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893 -msgid "" -"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to " -"do this?" -msgstr "" -"これはすべてのショートカットキーをデフォルト値にリセットします。本当によろし" -"いですか?" +msgid "This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to do this?" +msgstr "これはすべてのショートカットキーをデフォルト値にリセットします。本当によろしいですか?" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 msgid "" @@ -731,35 +724,29 @@ msgstr "最大化する時はウィンドウの枠を隠す(_F)" msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" msgstr "最大化されたウィンドウを移動する時は大きさを元に戻す(_S)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Automaticaly _tile windows when moving toward the screen edge" -msgstr "ウィンドウがフォーカスを取得した場合自動的に前面に出す(_R)" - # FIXME: should be revised -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" msgstr "ウィンドウを止める代わりにエッジ抵抗を使用する(_E)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" msgstr "緊急通知のあるウィンドウの枠を点滅する(_U)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" msgstr "緊急通知のあるウィンドウは点滅を続ける(_B)" # FIXME: i hate this transliteration -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 msgid "_Accessibility" msgstr "アクセシビリティ(_A)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "" -"ワークスペースの切り替えにデスクトップ上でのマウスホイールを使用する(_M)" +msgstr "ワークスペースの切り替えにデスクトップ上でのマウスホイールを使用する(_M)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 msgid "" "_Remember and recall previous workspace\n" "when switching via keyboard shortcuts" @@ -767,105 +754,92 @@ msgstr "" "ショートカットキーを使用して切り替える時に\n" "以前のワークスペースを覚えておく(_R)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" msgstr "実際のデスクトップレイアウトに応じてワークスペースを循環する(_L)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" msgstr "先頭または最後のワークスペースに来たら循環する(_F)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 msgid "_Workspaces" msgstr "ワークスペース(_W)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" msgstr "スマート配置を行うきっかけとなる最小のウィンドウサイズ(_M):" #. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 msgid "<i>Large</i>" msgstr "<i>大きい</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 msgid "By default, place windows:" msgstr "デフォルトのウィンドウ配置:" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 msgid "At the _center of the screen" msgstr "画面の中央(_C)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 msgid "Under the mouse _pointer" -msgstr "マウスポインタの下(_P)" +msgstr "マウスポインターの下(_P)" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 msgid "_Placement" msgstr "配置(_P)" -# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 msgid "_Enable display compositing" msgstr "合成処理を有効にする(_E)" -# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" msgstr "全画面オーバーレイウィンドウを直接表示する(_F)" -# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 msgid "Show shadows under _regular windows" msgstr "通常のウィンドウに影を落とす(_R)" -# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "ポップアップウィンドウに影を落とす(_U)" -# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 msgid "Show shadows under _dock windows" msgstr "ドックウィンドウに影を落とす(_D)" -# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 msgid "Opaci_ty of window decorations:" msgstr "ウィンドウ枠の透明度(_T):" -# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 msgid "<i>Transparent</i>" msgstr "<i>透明</i>" -# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "<i>不透明</i>" -# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 msgid "Opacity of _inactive windows:" msgstr "非アクティブウィンドウの透明度(_I):" -# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 msgid "Opacity of windows during _move:" msgstr "移動中のウィンドウの透明度(_M):" -# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 msgid "Opacity of windows during resi_ze:" msgstr "大きさ変更中のウィンドウの透明度(_Z):" -# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 msgid "Opacity of popup window_s:" msgstr "ポップアップウィンドウの透明度(_S):" -# FIXME: compositor won't work on irix, thus it's blind-translation -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 msgid "C_ompositor" msgstr "合成処理(_O)" @@ -875,26 +849,23 @@ msgstr "ワークスペースの数(_N):" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "レイアウト" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "名前(_N):" +msgstr "名前" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "_General" -msgstr "" +msgstr "全般(_G)" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" +msgid "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "余白とは画面端のウィンドウが置かれない空間のことです" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Margins" -msgstr "<b>余白</b>" +msgstr "余白(_M)" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:184 @@ -902,35 +873,35 @@ msgstr "<b>余白</b>" msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (ホスト %s)" -#: ../src/main.c:540 +#: ../src/main.c:538 msgid "Fork to the background" msgstr "バックグラウンドに fork する" -#: ../src/main.c:542 +#: ../src/main.c:540 msgid "Fork to the background (not supported)" msgstr "バックグラウンドに fork する (未サポート)" -#: ../src/main.c:545 +#: ../src/main.c:543 msgid "Set the compositor mode" msgstr "合成処理モードを設定する" -#: ../src/main.c:547 +#: ../src/main.c:545 msgid "Set the compositor mode (not supported)" msgstr "合成処理モードを設定する (未サポート)" -#: ../src/main.c:549 +#: ../src/main.c:547 msgid "Replace the existing window manager" -msgstr "既存のウィンドウマネージャを置き換える" +msgstr "既存のウィンドウマネージャーを置き換える" -#: ../src/main.c:550 +#: ../src/main.c:548 msgid "Print version information and exit" msgstr "バージョン情報を表示して終了する" -#: ../src/main.c:558 +#: ../src/main.c:556 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[引数...]" -#: ../src/main.c:565 +#: ../src/main.c:563 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "\"%s --help\" と入力すると使用法が表示されます。" @@ -1030,7 +1001,7 @@ msgstr "再起動" #: ../src/menu.c:412 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" -msgstr "%s: GtkMenu はポインタを取得できませんでした\n" +msgstr "%s: GtkMenu はポインターを取得できませんでした\n" #: ../src/settings.c:273 #, c-format @@ -1062,11 +1033,3 @@ msgstr "子プロセスからのデータ読み込みエラーです: %s\n" msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "ヘルパーダイアログを生成できませんでした: %s\n" -#~ msgid "Set number and names of workspaces" -#~ msgstr "ワークスペースの数と名前を設定します" - -#~ msgid "<b>Workspaces</b>" -#~ msgstr "<b>ワークスペース</b>" - -#~ msgid "Change workspace name" -#~ msgstr "ワークスペース名の変更" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@x... https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits -- HASHIMOTO, Masato -- ML: xfce-users-jp@m... 使い方: http://QuickML.com/