xfce-users-jp:468
From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>
Date: Wed, 6 Oct 2010 00:04:46 +0900
Subject: [xfce-users-jp:468] Fw: [Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
こんばんは橋本です。 xfce4-powermanagerの翻訳を修正しました。 元々は私のクレジットのメールアドレスが間違えていたのを修正しただけなのですが、 他にも修正が入ったようなのでとりあえず査読依頼とさせてください。 よろしくお願いします。 Begin forwarded message: Date: Tue, 5 Oct 2010 14:04:01 +0000 (UTC) From: Transifex <noreply@x...> To: xfce4-commits@x... Subject: [Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% Updating branch refs/heads/master to 38621275f04783d3fad7b111c42af5ed52bde3b8 (commit) from b89cf8fa2bd9381eb936f41347188cab7c333d94 (commit) commit 38621275f04783d3fad7b111c42af5ed52bde3b8 Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...> Date: Tue Oct 5 16:03:18 2010 +0200 l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% New status: 200 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ja.po | 229 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 114 insertions(+), 115 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 1ff487e..cc2a16e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-power-manager 0.6.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-04 18:12+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-04 18:12+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-05 23:02+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-05 23:02+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@m...>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,8 +50,8 @@ msgstr "コンピュータが低電力状態にあるとみなす充電率:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:789 #: ../settings/xfpm-settings.c:857 ../settings/xfpm-settings.c:995 #: ../settings/xfpm-settings.c:1160 ../settings/xfpm-settings.c:1215 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:524 -#: ../src/xfpm-power.c:785 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:443 +#: ../src/xfpm-power.c:704 msgid "Hibernate" msgstr "ハイバネート" @@ -118,8 +119,8 @@ msgstr "スタンバイ" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:783 #: ../settings/xfpm-settings.c:851 ../settings/xfpm-settings.c:989 #: ../settings/xfpm-settings.c:1154 ../settings/xfpm-settings.c:1209 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:539 -#: ../src/xfpm-power.c:798 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1259 ../src/xfpm-power.c:458 +#: ../src/xfpm-power.c:717 msgid "Suspend" msgstr "サスペンド" @@ -153,8 +154,8 @@ msgid "When sleep button is pressed:" msgstr "スリープボタンが押されたとき:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:601 -#: ../src/xfpm-power.c:772 ../src/xfpm-main.c:418 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:520 +#: ../src/xfpm-power.c:691 ../src/xfpm-main.c:415 #: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Xfce Power Manager" msgstr "Xfce 電源管理" @@ -205,7 +206,7 @@ msgid "Hibernate and suspend operations not permitted" msgstr "ハイバネートおよびサスペンド操作が許可されていません" #: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1166 -#: ../src/xfpm-power.c:811 +#: ../src/xfpm-power.c:730 msgid "Shutdown" msgstr "シャットダウン" @@ -295,8 +296,8 @@ msgstr "設定マネージャソケット" msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:294 -#: ../src/xfpm-power-info.c:991 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291 +#: ../src/xfpm-power-info.c:948 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "'%s --help' で使用方法を表示します。" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "電源管理設定の読み込みに失敗しました。デフォルト msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Xfce 電源管理に接続できません" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:334 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:331 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce 電源管理は動作していません" @@ -336,26 +337,14 @@ msgstr "Xfce 4 電源管理" #: ../common/xfpm-common.c:155 msgid "translator-credits" -msgstr "Masato Hashimoto <hashimoto@x...>" +msgstr "Masato Hashimoto <hashimo@x...>" -#: ../src/xfpm-power.c:314 -msgid "" -"Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work properly " -"while the version found is" -msgstr "" -"Xfce 電源管理を正常に動作させるためには devicekit-power バージョン 011 以降が" -"必要です。現在のバージョン :" - -#: ../src/xfpm-power.c:319 ../src/xfpm-power.c:325 -msgid "Devicekit-power version 011 or above not found" -msgstr "DeviceKit-power バージョン 011 以降が見つかりませんでした。" - -#: ../src/xfpm-power.c:381 ../src/xfpm-power.c:736 ../src/xfpm-power.c:924 -#: ../src/xfpm-power.c:938 ../src/xfpm-battery.c:229 +#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:655 ../src/xfpm-power.c:843 +#: ../src/xfpm-power.c:857 ../src/xfpm-battery.c:229 msgid "Xfce power manager" msgstr "Xfce 電源管理" -#: ../src/xfpm-power.c:404 +#: ../src/xfpm-power.c:323 msgid "" "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action " "now may damage the working state of this application, are you sure you want " @@ -365,65 +354,65 @@ msgstr "" "うと、このアプリケーションの作業状態が破壊されるかもしれません。システムをハ" "イバネートしてもよろしいですか?" -#: ../src/xfpm-power.c:502 +#: ../src/xfpm-power.c:421 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: ../src/xfpm-power.c:503 +#: ../src/xfpm-power.c:422 msgid "All running instances of the power manager will exit" msgstr "動作中のすべての Xfce 電源管理インスタンスを終了します" -#: ../src/xfpm-power.c:505 +#: ../src/xfpm-power.c:424 msgid "Quit Xfce power manager?" msgstr "Xfce 電源管理を終了しますか?" #. Power information -#: ../src/xfpm-power.c:575 ../src/xfpm-power-info.c:861 +#: ../src/xfpm-power.c:494 ../src/xfpm-power-info.c:818 msgid "Power Information" msgstr "電源情報" -#: ../src/xfpm-power.c:699 +#: ../src/xfpm-power.c:618 msgid "Hibernate the system" msgstr "システムをハイバネートします" -#: ../src/xfpm-power.c:710 +#: ../src/xfpm-power.c:629 msgid "Suspend the system" msgstr "システムをサスペンドします" -#: ../src/xfpm-power.c:720 +#: ../src/xfpm-power.c:639 msgid "Shutdown the system" msgstr "システムをシャットダウンします" -#: ../src/xfpm-power.c:731 ../src/xfpm-power.c:769 +#: ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:688 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" msgstr "" "システムは低電力下で動作しています。作業中のデータを失ってしまわないよう保存" "してください。" -#: ../src/xfpm-power.c:925 +#: ../src/xfpm-power.c:844 msgid "System is running on low power" msgstr "システムは低電力下で動作しています" -#: ../src/xfpm-power.c:939 +#: ../src/xfpm-power.c:858 msgid "Battery charge level is low" msgstr "バッテリ充電量は低いです" -#: ../src/xfpm-power.c:1139 ../src/xfpm-power.c:1144 +#: ../src/xfpm-power.c:1058 ../src/xfpm-power.c:1063 msgid "Adaptor is offline" msgstr "アダプタは通電していません" -#: ../src/xfpm-power.c:1140 ../src/xfpm-power.c:1145 ../src/xfpm-battery.c:323 +#: ../src/xfpm-power.c:1059 ../src/xfpm-power.c:1064 ../src/xfpm-battery.c:323 #, c-format msgid "Adaptor is online" msgstr "アダプタは通電しています" -#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1653 ../src/xfpm-power.c:1668 -#: ../src/xfpm-power.c:1691 +#: ../src/xfpm-power.c:1507 ../src/xfpm-power.c:1528 ../src/xfpm-power.c:1543 +#: ../src/xfpm-power.c:1566 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "許可がありません" -#: ../src/xfpm-power.c:1676 ../src/xfpm-power.c:1699 +#: ../src/xfpm-power.c:1551 ../src/xfpm-power.c:1574 #, c-format msgid "Suspend not supported" msgstr "サスペンドはサポートされていません" @@ -626,7 +615,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s は空です。" -#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:101 +#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:93 #, c-format msgid "" "\n" @@ -647,11 +636,11 @@ msgstr "" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:384 +#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 msgid "True" msgstr "あり" -#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:384 +#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 msgid "False" msgstr "なし" @@ -695,91 +684,91 @@ msgstr "DPMS サポートあり\n" msgid "Without DPMS support\n" msgstr "DPMS サポートなし\n" -#: ../src/xfpm-main.c:146 ../src/xfpm-main.c:170 -msgid "Has LID" -msgstr "蓋の有無" - -#: ../src/xfpm-main.c:148 +#: ../src/xfpm-main.c:145 msgid "Can suspend" msgstr "サスペンドの可否" -#: ../src/xfpm-main.c:150 +#: ../src/xfpm-main.c:147 msgid "Can hibernate" msgstr "ハイバネートの可否" -#: ../src/xfpm-main.c:152 +#: ../src/xfpm-main.c:149 msgid "Can spin down hard disks" msgstr "ハードディスクのスピンダウンの可否" -#: ../src/xfpm-main.c:154 +#: ../src/xfpm-main.c:151 msgid "Authorized to suspend" msgstr "サスペンド権限" -#: ../src/xfpm-main.c:156 +#: ../src/xfpm-main.c:153 msgid "Authorized to hibernate" msgstr "ハイバネート権限" -#: ../src/xfpm-main.c:158 +#: ../src/xfpm-main.c:155 msgid "Authorized to shutdown" msgstr "シャットダウン権限" -#: ../src/xfpm-main.c:160 +#: ../src/xfpm-main.c:157 msgid "Authorized to spin down hard disks" msgstr "ハードディスクのスピンダウン権限" -#: ../src/xfpm-main.c:162 +#: ../src/xfpm-main.c:159 msgid "Has brightness panel" msgstr "輝度調整" -#: ../src/xfpm-main.c:164 +#: ../src/xfpm-main.c:161 msgid "Has power button" msgstr "電源ボタンの有無" -#: ../src/xfpm-main.c:166 +#: ../src/xfpm-main.c:163 msgid "Has hibernate button" msgstr "ハイバネートボタンの有無" -#: ../src/xfpm-main.c:168 +#: ../src/xfpm-main.c:165 msgid "Has sleep button" msgstr "スリープボタンの有無" -#: ../src/xfpm-main.c:269 +#: ../src/xfpm-main.c:167 +msgid "Has LID" +msgstr "蓋の有無" + +#: ../src/xfpm-main.c:266 msgid "Do not daemonize" msgstr "デーモンとして起動しない" -#: ../src/xfpm-main.c:270 +#: ../src/xfpm-main.c:267 msgid "Enable debugging" msgstr "デバッグモードを有効にする" -#: ../src/xfpm-main.c:271 +#: ../src/xfpm-main.c:268 msgid "Dump all information" msgstr "全情報を表示する" -#: ../src/xfpm-main.c:272 +#: ../src/xfpm-main.c:269 msgid "Restart the running instance of Xfce power manager" msgstr "動作中の Xfce 電源管理インスタンスを再起動する" -#: ../src/xfpm-main.c:273 +#: ../src/xfpm-main.c:270 msgid "Show the configuration dialog" msgstr "設定ダイアログを表示します" -#: ../src/xfpm-main.c:274 +#: ../src/xfpm-main.c:271 msgid "Quit any running xfce power manager" msgstr "動作中の Xfce 電源管理を終了する" -#: ../src/xfpm-main.c:275 ../src/xfpm-power-info.c:978 +#: ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-power-info.c:935 msgid "Version information" msgstr "バージョン情報" -#: ../src/xfpm-main.c:325 +#: ../src/xfpm-main.c:322 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "メッセージバスセッションに接続できませんでした" -#: ../src/xfpm-main.c:419 +#: ../src/xfpm-main.c:416 msgid "Another power manager is already running" msgstr "他の電源管理がすでに動作しています" -#: ../src/xfpm-main.c:425 +#: ../src/xfpm-main.c:422 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce 電源管理はすでに動作しています" @@ -795,196 +784,196 @@ msgid "Invalid cookie" msgstr "不正な Cookie です" #. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/xfpm-power-info.c:126 +#: ../src/xfpm-power-info.c:118 msgid "No data" msgstr "データなし" #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/xfpm-power-info.c:133 ../src/xfpm-power-info.c:138 +#: ../src/xfpm-power-info.c:125 ../src/xfpm-power-info.c:130 msgid "Kernel module" msgstr "カーネルモジュール" #. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/xfpm-power-info.c:143 +#: ../src/xfpm-power-info.c:135 msgid "Kernel core" msgstr "カーネルコア" #. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/xfpm-power-info.c:148 +#: ../src/xfpm-power-info.c:140 msgid "Interprocessor interrupt" msgstr "プロセッサ間割り込み" #. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/xfpm-power-info.c:153 +#: ../src/xfpm-power-info.c:145 msgid "Interrupt" msgstr "割り込み" #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/xfpm-power-info.c:197 +#: ../src/xfpm-power-info.c:189 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" msgstr "PS/2 キーボード/マウス/タッチパッド" #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/xfpm-power-info.c:200 +#: ../src/xfpm-power-info.c:192 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/xfpm-power-info.c:203 +#: ../src/xfpm-power-info.c:195 msgid "Serial ATA" msgstr "シリアル ATA" #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/xfpm-power-info.c:206 +#: ../src/xfpm-power-info.c:198 msgid "ATA host controller" msgstr "ATA ホストコントローラ" #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/xfpm-power-info.c:209 +#: ../src/xfpm-power-info.c:201 msgid "Intel wireless adaptor" msgstr "Intel ワイヤレスアダプタ" #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically -#: ../src/xfpm-power-info.c:214 ../src/xfpm-power-info.c:217 -#: ../src/xfpm-power-info.c:220 ../src/xfpm-power-info.c:223 -#: ../src/xfpm-power-info.c:226 +#: ../src/xfpm-power-info.c:206 ../src/xfpm-power-info.c:209 +#: ../src/xfpm-power-info.c:212 ../src/xfpm-power-info.c:215 +#: ../src/xfpm-power-info.c:218 #, c-format msgid "Timer %s" msgstr "タイマー %s" #. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping -#: ../src/xfpm-power-info.c:229 +#: ../src/xfpm-power-info.c:221 #, c-format msgid "Sleep %s" msgstr "スリープ %s" #. TRANSLATORS: this is a new realtime task -#: ../src/xfpm-power-info.c:232 +#: ../src/xfpm-power-info.c:224 #, c-format msgid "New task %s" msgstr "新規タスク %s" #. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state -#: ../src/xfpm-power-info.c:235 +#: ../src/xfpm-power-info.c:227 #, c-format msgid "Wait %s" msgstr "待機 %s" #. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done -#: ../src/xfpm-power-info.c:238 ../src/xfpm-power-info.c:241 +#: ../src/xfpm-power-info.c:230 ../src/xfpm-power-info.c:233 #, c-format msgid "Work queue %s" msgstr "作業キュー %s" #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/xfpm-power-info.c:244 +#: ../src/xfpm-power-info.c:236 #, c-format msgid "Network route flush %s" msgstr "ネットワーク経路のフラッシュ %s" #. TRANSLATORS: activity on the USB bus -#: ../src/xfpm-power-info.c:247 +#: ../src/xfpm-power-info.c:239 #, c-format msgid "USB activity %s" msgstr "USB アクティビティ %s" #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer -#: ../src/xfpm-power-info.c:250 +#: ../src/xfpm-power-info.c:242 #, c-format msgid "Wakeup %s" msgstr "起動 %s" #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/xfpm-power-info.c:253 +#: ../src/xfpm-power-info.c:245 msgid "Local interrupts" msgstr "ローカル割り込み" #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/xfpm-power-info.c:256 +#: ../src/xfpm-power-info.c:248 msgid "Rescheduling interrupts" msgstr "再スケジュール割り込み" -#: ../src/xfpm-power-info.c:339 +#: ../src/xfpm-power-info.c:331 msgid "Attribute" msgstr "属性" -#: ../src/xfpm-power-info.c:346 +#: ../src/xfpm-power-info.c:338 msgid "Value" msgstr "値" -#: ../src/xfpm-power-info.c:356 +#: ../src/xfpm-power-info.c:348 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: ../src/xfpm-power-info.c:371 ../src/xfpm-power-info.c:783 +#: ../src/xfpm-power-info.c:363 ../src/xfpm-power-info.c:739 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: ../src/xfpm-power-info.c:383 +#: ../src/xfpm-power-info.c:375 msgid "PowerSupply" msgstr "電源" -#: ../src/xfpm-power-info.c:401 +#: ../src/xfpm-power-info.c:393 msgid "Model" msgstr "モデル" -#: ../src/xfpm-power-info.c:415 +#: ../src/xfpm-power-info.c:407 msgid "Technology" msgstr "テクノロジ" #. TRANSLATORS: Unit here is What hour -#: ../src/xfpm-power-info.c:422 ../src/xfpm-power-info.c:436 -#: ../src/xfpm-power-info.c:450 +#: ../src/xfpm-power-info.c:414 ../src/xfpm-power-info.c:428 +#: ../src/xfpm-power-info.c:442 msgid "Wh" msgstr "Wh" -#: ../src/xfpm-power-info.c:428 +#: ../src/xfpm-power-info.c:420 msgid "Energy full design" msgstr "設計エネルギー密度" -#: ../src/xfpm-power-info.c:442 +#: ../src/xfpm-power-info.c:434 msgid "Energy full" msgstr "最大エネルギー密度" -#: ../src/xfpm-power-info.c:456 +#: ../src/xfpm-power-info.c:448 msgid "Energy empty" msgstr "最小エネルギー密度" #. TRANSLATORS: Unit here is volt -#: ../src/xfpm-power-info.c:464 +#: ../src/xfpm-power-info.c:456 msgid "V" msgstr "V" -#: ../src/xfpm-power-info.c:469 +#: ../src/xfpm-power-info.c:461 msgid "Voltage" msgstr "電圧" -#: ../src/xfpm-power-info.c:486 +#: ../src/xfpm-power-info.c:478 msgid "Vendor" msgstr "ベンダ" -#: ../src/xfpm-power-info.c:503 +#: ../src/xfpm-power-info.c:495 msgid "Serial" msgstr "シリアル番号" -#: ../src/xfpm-power-info.c:775 +#: ../src/xfpm-power-info.c:731 msgid "Processor" msgstr "プロセッサ" #. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives -#: ../src/xfpm-power-info.c:792 +#: ../src/xfpm-power-info.c:748 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/xfpm-power-info.c:798 +#: ../src/xfpm-power-info.c:754 msgid "Wakeups" msgstr "起動" -#: ../src/xfpm-power-info.c:804 +#: ../src/xfpm-power-info.c:760 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: ../src/xfpm-power-info.c:810 +#: ../src/xfpm-power-info.c:766 msgid "Details" msgstr "詳細" @@ -1001,11 +990,21 @@ msgstr "LCD の輝度を調整します" msgid "No device found" msgstr "デバイスが見つかりません" -#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:647 +#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:651 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Brightness plugin" msgstr "輝度プラグイン" +#~ msgid "" +#~ "Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work " +#~ "properly while the version found is" +#~ msgstr "" +#~ "Xfce 電源管理を正常に動作させるためには devicekit-power バージョン 011 以" +#~ "降が必要です。現在のバージョン :" + +#~ msgid "Devicekit-power version 011 or above not found" +#~ msgstr "DeviceKit-power バージョン 011 以降が見つかりませんでした。" + #~ msgid "CPU frequency control" #~ msgstr "CPU 周波数制御" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@x... http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits -- HASHIMOTO, Masato -- ML: xfce-users-jp@m... 使い方: http://QuickML.com/