xfce-users-jp:455
From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>
Date: Fri, 1 Oct 2010 01:08:47 +0900
Subject: [xfce-users-jp:455] xfce4-taskmanager 査読依頼
橋本です。 xfce4−taskmanagerのpotファイルが更新されましたの、日本語の翻訳の対応および 「全て」→「すべて」変更を行いました。 査読をよろしくお願いします。 Begin forwarded message: Date: Thu, 30 Sep 2010 15:40:02 +0000 (UTC) From: Transifex <noreply@x...> To: xfce4-commits@x... Subject: [Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% Updating branch refs/heads/master to a9ade286dd4f8badeddd22276308db97e71bb4a0 (commit) from 8cfaa9b8d464f8bacdcdd50f6b60fc4796e43c25 (commit) commit a9ade286dd4f8badeddd22276308db97e71bb4a0 Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...> Date: Thu Sep 30 17:39:00 2010 +0200 l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% New status: 74 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ja.po | 245 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 files changed, 156 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e88713b..a02c6ac 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-04 22:55+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-04 22:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-30 14:52+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-30 14:52+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@m...>\n" "Language: ja\n" @@ -20,17 +20,47 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:480 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 msgid "Easy to use task manager" msgstr "使いやすいタスクマネージャ" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/main.c:156 -#: ../src/process-tree-view.c:339 ../src/process-tree-view.c:354 -#: ../src/process-tree-view.c:373 ../src/process-window.c:247 -#: ../src/process-window.c:475 ../src/process-window.ui.h:1 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 +#: ../src/process-tree-view.c:345 ../src/process-tree-view.c:360 +#: ../src/process-tree-view.c:379 ../src/process-window.c:304 +#: ../src/process-window.ui.h:1 msgid "Task Manager" msgstr "タスクマネージャ" +#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 +msgid "Execution error" +msgstr "実行エラー" + +#: ../src/exec-tool-button.c:133 +msgid "Couldn't find any default command to run." +msgstr "起動するデフォルトコマンドが見つかりませんでした。" + +#: ../src/exec-tool-button.c:164 +msgid "Run Task Manager as root" +msgstr "タスクマネージャを root で起動" + +#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 +#: ../src/exec-tool-button.c:179 +msgid "Run Program..." +msgstr "プログラムの実行..." + +#: ../src/exec-tool-button.c:182 +msgid "Application Finder" +msgstr "アプリケーションファインダ" + +#: ../src/exec-tool-button.c:185 +msgid "Terminal emulator" +msgstr "ターミナルエミュレータ" + +#: ../src/exec-tool-button.c:187 +msgid "XTerm" +msgstr "XTerm" + #: ../src/main.c:100 #, c-format msgid "" @@ -57,12 +87,12 @@ msgstr "" "メモリ: %.0f%%\n" "スワップ: %.0f%%" -#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:545 +#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 #, c-format msgid "CPU: %s%%" msgstr "CPU: %s%%" -#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:550 +#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 #, c-format msgid "Memory: %s%%" msgstr "メモリ: %s%%" @@ -81,15 +111,15 @@ msgstr "プロセス: %d" msgid "Task" msgstr "タスク" -#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/process-window.c:415 +#: ../src/process-tree-view.c:148 ../src/settings-tool-button.c:174 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/process-window.c:416 +#: ../src/process-tree-view.c:156 ../src/settings-tool-button.c:175 msgid "PPID" msgstr "PPID" -#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/process-window.c:417 +#: ../src/process-tree-view.c:164 ../src/settings-tool-button.c:176 msgid "State" msgstr "状態" @@ -101,11 +131,11 @@ msgstr "VSZ" msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/process-window.c:420 +#: ../src/process-tree-view.c:189 ../src/settings-tool-button.c:179 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/process-window.c:421 +#: ../src/process-tree-view.c:197 ../src/settings-tool-button.c:180 msgid "CPU" msgstr "CPU" @@ -114,24 +144,24 @@ msgstr "CPU" msgid "Prio." msgstr "優先度" -#: ../src/process-tree-view.c:336 +#: ../src/process-tree-view.c:342 msgid "Terminate task" msgstr "タスクを終了" -#: ../src/process-tree-view.c:336 +#: ../src/process-tree-view.c:342 msgid "Kill task" msgstr "タスクを Kill" -#: ../src/process-tree-view.c:338 +#: ../src/process-tree-view.c:344 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" msgstr "PID %d へシグナルを送信しますか?" -#: ../src/process-tree-view.c:350 +#: ../src/process-tree-view.c:356 msgid "Error sending signal" msgstr "シグナル送信エラー" -#: ../src/process-tree-view.c:352 +#: ../src/process-tree-view.c:358 #, c-format msgid "" "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " @@ -139,11 +169,11 @@ msgid "" msgstr "" "PID %d へのシグナル送信でエラーが発生しました。必要な権限がないと思われます。" -#: ../src/process-tree-view.c:370 +#: ../src/process-tree-view.c:376 msgid "Error setting priority" msgstr "優先度設定エラー" -#: ../src/process-tree-view.c:371 +#: ../src/process-tree-view.c:377 #, c-format msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " @@ -151,137 +181,168 @@ msgid "" msgstr "" "PID %d への優先度設定でエラーが発生しました。必要な権限がないと思われます。" -#: ../src/process-tree-view.c:389 +#: ../src/process-tree-view.c:393 +msgid "Terminate" +msgstr "終了" + +#: ../src/process-tree-view.c:400 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../src/process-tree-view.c:396 +#: ../src/process-tree-view.c:407 msgid "Continue" msgstr "再開" -#: ../src/process-tree-view.c:402 +#: ../src/process-tree-view.c:413 msgid "Kill" msgstr "Kill" -#: ../src/process-tree-view.c:407 -msgid "Terminate" -msgstr "終了" - -#: ../src/process-tree-view.c:414 +#: ../src/process-tree-view.c:420 msgid "Very low" msgstr "とても低い" -#: ../src/process-tree-view.c:419 +#: ../src/process-tree-view.c:425 msgid "Low" msgstr "低い" -#: ../src/process-tree-view.c:424 +#: ../src/process-tree-view.c:430 msgid "Normal" msgstr "通常" -#: ../src/process-tree-view.c:429 +#: ../src/process-tree-view.c:435 msgid "High" msgstr "高い" -#: ../src/process-tree-view.c:434 +#: ../src/process-tree-view.c:440 msgid "Very high" msgstr "とても高い" -#: ../src/process-tree-view.c:439 ../src/process-window.c:422 +#: ../src/process-tree-view.c:445 ../src/settings-tool-button.c:181 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: ../src/process-window.c:245 -msgid "Execution error" -msgstr "実行エラー" +#: ../src/process-window.c:312 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Daichi Kawahata\n" +"Nobuhiro Iwamatsu\n" +"Masato Hashimoto" -#: ../src/process-window.c:288 -msgid "Run Task Manager as root" -msgstr "タスクマネージャを root で起動" +#: ../src/process-window.ui.h:2 +msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." +msgstr "" +"警告: あなたは root アカウントを使用しており、システムに悪影響を与えるかもし" +"れません。" -#: ../src/process-window.c:300 ../src/process-window.c:302 -#: ../src/process-window.c:304 -msgid "Run Program..." -msgstr "プログラムの実行..." +#: ../src/settings.c:375 +msgid "Default" +msgstr "デフォルト" -#: ../src/process-window.c:307 -msgid "Application Finder" -msgstr "アプリケーションファインダ" +#: ../src/settings.c:376 +msgid "Small" +msgstr "小" -#: ../src/process-window.c:310 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "ターミナルエミュレータ" +#: ../src/settings.c:377 +msgid "Large" +msgstr "大" -#: ../src/process-window.c:312 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" +#: ../src/settings.c:378 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:1 +msgid "<b>Information</b>" +msgstr "<b>情報</b>" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:2 +msgid "<b>Interface style</b>" +msgstr "<b>インターフェイススタイル</b>" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:3 +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>その他</b>" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:4 +msgid "Columns:" +msgstr "カラム:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:5 +msgid "Draw borders around monitors" +msgstr "モニタの枠を描画する" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:6 +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "ウィンドウを閉じたら通知エリアに隠す" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:7 +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "タスクを終了させる時に確認する" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:8 +msgid "Refresh rate:" +msgstr "リフレッシュ間隔:" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:9 +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:10 +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "タスクマネージャの設定" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:11 +msgid "Show full command lines" +msgstr "完全なコマンドラインを表示する" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:12 +msgid "Show values with more precision" +msgstr "より正確な値を表示する" + +#: ../src/settings-dialog.ui.h:13 +msgid "Toolbar style:" +msgstr "ツールバースタイル:" #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds -#: ../src/process-window.c:356 +#: ../src/settings-tool-button.c:110 msgid "500ms" msgstr "500ms" -#: ../src/process-window.c:357 +#: ../src/settings-tool-button.c:111 msgid "750ms" msgstr "750ms" -#: ../src/process-window.c:358 +#: ../src/settings-tool-button.c:112 msgid "1s" msgstr "1秒" -#: ../src/process-window.c:359 +#: ../src/settings-tool-button.c:113 msgid "2s" msgstr "2秒" -#: ../src/process-window.c:360 +#: ../src/settings-tool-button.c:114 msgid "5s" msgstr "5秒" -#: ../src/process-window.c:361 +#: ../src/settings-tool-button.c:115 msgid "10s" msgstr "10秒" -#: ../src/process-window.c:402 +#: ../src/settings-tool-button.c:164 msgid "Show all processes" -msgstr "全てのプロセスを表示する" - -#: ../src/process-window.c:403 -msgid "More precision" -msgstr "もっと正確に" - -#: ../src/process-window.c:404 -msgid "Full command line" -msgstr "完全なコマンドライン" +msgstr "すべてのプロセスを表示する" -#: ../src/process-window.c:405 -msgid "Show status icon" -msgstr "状態アイコンの表示" - -#: ../src/process-window.c:408 +#: ../src/settings-tool-button.c:167 msgid "Refresh rate" msgstr "リフレッシュ間隔" -#: ../src/process-window.c:418 +#: ../src/settings-tool-button.c:177 msgid "Virtual Bytes" msgstr "仮想メモリ" -#: ../src/process-window.c:419 +#: ../src/settings-tool-button.c:178 msgid "Private Bytes" msgstr "プライベートメモリ" -#: ../src/process-window.c:483 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Daichi Kawahata\n" -"Nobuhiro Iwamatsu\n" -"Masato Hashimoto" - -#: ../src/process-window.ui.h:2 -msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "" -"警告: あなたは root アカウントを使用しており、システムに悪影響を与えるかもし" -"れません。" - #: ../src/task-manager.c:229 #, c-format msgid "%lu MiB" @@ -302,6 +363,12 @@ msgstr "%lu B" msgid "%s%%" msgstr "%s%%" +#~ msgid "More precision" +#~ msgstr "もっと正確に" + +#~ msgid "Show status icon" +#~ msgstr "状態アイコンの表示" + #~ msgid "250ms" #~ msgstr "250ms" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@x... http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits -- HASHIMOTO, Masato -- ML: xfce-users-jp@m... 使い方: http://QuickML.com/
-> 455 2010-09-30 18:08 [cabezon.hashimoto@g.] xfce4-taskmanager 査読依頼 456 2010-10-01 02:01 ┗[iwamatsu@n... ] 457 2010-10-01 13:35 ┗[cabezon.hashimoto@g.]