xfce-users-jp:539
From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>
Date: Thu, 3 Nov 2011 19:57:52 +0900
Subject: [xfce-users-jp:539] ristretto 査読依頼
こんばんは橋本です。 ristrettoの翻訳を更新しました。 査読をよろしくお願いします。 Begin forwarded message: Date: Wed, 2 Nov 2011 14:42:02 +0100 (CET) From: Transifex <noreply@x...> To: xfce4-commits@x... Subject: [Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% Updating branch refs/heads/master to f4f64b647044d53f90feef951b233dd9d92afe75 (commit) from adfe4ac7579f15b31f543c8a145e40966925b1c8 (commit) commit f4f64b647044d53f90feef951b233dd9d92afe75 Author: Masato Hashimoto <hashimo@x...> Date: Wed Nov 2 14:41:28 2011 +0100 l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% New status: 125 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ja.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 44 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 90f9fc8..adfa0f0 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n@x...\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-28 20:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-15 20:12+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-02 22:38+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-02 22:38+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@m...>\n" "Language: ja\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "スライドショーを開始する" #: ../src/main.c:77 msgid "Show settings dialog" -msgstr "" +msgstr "設定ダイアログを表示する" #: ../src/main.c:104 #, c-format @@ -43,7 +43,8 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "%s --help で使用可能なすべてのコマンドラインオプションが表示されます。\n" -#: ../src/main_window.c:53 ../ristretto.desktop.in.h:1 +#: ../src/main_window.c:53 +#: ../ristretto.desktop.in.h:1 msgid "Image Viewer" msgstr "画像ビューア" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "位置(_P)" #: ../src/main_window.c:316 msgid "Thumbnailbar _Position" -msgstr "サムネイルバーの位置" +msgstr "サムネイルバーの位置(_P)" #. Misc #: ../src/main_window.c:318 @@ -295,11 +296,13 @@ msgstr "最近開いたファイル(_R)" msgid "Recently used" msgstr "最近開いたファイル" -#: ../src/main_window.c:584 ../src/main_window.c:988 +#: ../src/main_window.c:584 +#: ../src/main_window.c:988 msgid "Press open to select an image" msgstr "画像を選ぶには開くボタンを押してください。" -#: ../src/main_window.c:974 ../src/main_window.c:980 +#: ../src/main_window.c:974 +#: ../src/main_window.c:980 msgid "Empty" msgstr "空" @@ -329,7 +332,8 @@ msgstr "画像" msgid ".jp(e)g" msgstr ".jp(e)g" -#: ../src/main_window.c:2582 ../src/main_window.c:2706 +#: ../src/main_window.c:2582 +#: ../src/main_window.c:2706 msgid "Could not open file" msgstr "ファイルを開けませんでした" @@ -394,77 +398,66 @@ msgstr "背景色を変更する:" msgid "Merge toolbars" msgstr "ツールバーを統合する" -#: ../src/preferences_dialog.c:239 +#: ../src/preferences_dialog.c:216 +msgid "Thumbnails" +msgstr "サムネイル" + +#: ../src/preferences_dialog.c:219 +msgid "" +"The thumbnailbar can be automatically hidden \n" +"when the image-viewer is fullscreen." +msgstr "イメージビューアが全画面化されたときにサムネイルバーを自動的に隠すことができます。" + +#: ../src/preferences_dialog.c:221 +msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen" +msgstr "全画面時サムネイルを表示しない" + +#: ../src/preferences_dialog.c:257 msgid "Slideshow" msgstr "スライドショー" -#: ../src/preferences_dialog.c:243 +#: ../src/preferences_dialog.c:261 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" # In ja translation, It's unnecessary to break the line. -#: ../src/preferences_dialog.c:246 +#: ../src/preferences_dialog.c:264 msgid "" "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n" "(in seconds)" msgstr "スライドショー中に各画像を表示する時間 (秒)" -#: ../src/preferences_dialog.c:261 -msgid "Thumbnails" -msgstr "サムネイル" - -#: ../src/preferences_dialog.c:264 -msgid "" -"The thumbnailbar can be automatically hidden \n" -"when the image-viewer is fullscreen." -msgstr "" -"イメージビューアが全画面化されたときにサムネイルバーを自動的に隠すことができ" -"ます。" - -#: ../src/preferences_dialog.c:266 -msgid "Hide thumbnailbar when fullscreen" -msgstr "全画面時サムネイルを表示しない" - -#: ../src/preferences_dialog.c:279 +#: ../src/preferences_dialog.c:280 msgid "Control" msgstr "制御" -#: ../src/preferences_dialog.c:283 +#: ../src/preferences_dialog.c:284 msgid "Scrollwheel" msgstr "スクロールホイール" -#: ../src/preferences_dialog.c:286 +#: ../src/preferences_dialog.c:287 msgid "Revert zoom direction" msgstr "ズームの方向を反転する" -#: ../src/preferences_dialog.c:295 +#: ../src/preferences_dialog.c:296 msgid "Behaviour" msgstr "振る舞い" -#: ../src/preferences_dialog.c:300 -msgid "Scaling" -msgstr "サイズ変更" - -#: ../src/preferences_dialog.c:305 -msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window." -msgstr "ウィンドウを最大化したときにサイズを 100% より大きくしない" - -#: ../src/preferences_dialog.c:309 +#: ../src/preferences_dialog.c:301 msgid "Startup" msgstr "起動" -#: ../src/preferences_dialog.c:311 +#: ../src/preferences_dialog.c:303 msgid "Maximize window on startup when opening an image" msgstr "画像を開いて起動する時にウィンドウを最大化する" -#: ../src/preferences_dialog.c:317 +#: ../src/preferences_dialog.c:309 msgid "Wrap around images" msgstr "最後の画像に来たら先頭に戻る" -#: ../src/preferences_dialog.c:372 -#, fuzzy +#: ../src/preferences_dialog.c:364 msgid "Image Viewer Preferences" -msgstr "画像ビューア" +msgstr "画像ビューア設定" #: ../src/properties_dialog.c:154 msgid "<b>Name:</b>" @@ -559,6 +552,12 @@ msgstr "気軽に画像を見ましょう" msgid "Ristretto Image Viewer" msgstr "Ristretto 画像ビューア" +#~ msgid "Scaling" +#~ msgstr "サイズ変更" + +#~ msgid "Don't scale over 100% when maximizing the window." +#~ msgstr "ウィンドウを最大化したときにサイズを 100% より大きくしない" + #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "設定" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@x... https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits -- HASHIMOTO, Masato -- ML: xfce-users-jp@m... 使い方: http://QuickML.com/