xfce-users-jp:517
From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>
Date: Sat, 28 May 2011 23:37:35 +0900
Subject: [xfce-users-jp:517] xfce4-sensors-plugin 査読依頼
おひさしぶりです、橋本です。 連絡が遅れてしまいましたが、xfce4-sensors-plugin の翻訳を更新しました。 "<不明>" と全角不等号を使ってしまっている変更がありますが、直しておきました。 査読をよろしくお願いします。 Begin forwarded message: Date: Sun, 15 May 2011 15:58:01 +0200 (CEST) From: Transifex <noreply@x...> To: xfce4-commits@x... Subject: [Xfce4-commits] <xfce4-sensors-plugin:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% Updating branch refs/heads/master to 4bbc681f0b3620c791b4abbc3e3a2e4a707b3e6e (commit) from 50d7d5a3524ef961b599f92a9754fe7500e966a0 (commit) commit 4bbc681f0b3620c791b4abbc3e3a2e4a707b3e6e Author: Masato Hashimoto <hashimo@x...> Date: Sun May 15 15:56:27 2011 +0200 l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% New status: 72 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ja.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 files changed, 46 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index b17a1c4..bacfc0f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-09 20:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 22:08+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-15 22:50+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-15 22:54+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>\n" "Language-Team: xfce-users-jp <xfce-users-jp@m...>\n" "Language: \n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:293 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:390 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:293 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:390 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:987 msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>" msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>センサ</b></span>" @@ -124,32 +125,31 @@ msgstr "表示(_V)" msgid "_Miscellaneous" msgstr "その他(_M)" -#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2179 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30 -#: ../lib/hddtemp.c:180 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2179 +#: ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30 +#: ../lib/hddtemp.c:177 msgid "Sensors Plugin" msgstr "センサプラグイン" #. #if GTK_VERSION < 2.11 #: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2222 -msgid "" -"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value " -"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" " -"or selecting a different field." -msgstr "" -"エントリをダブルクリックして内容を編集し、\"Enter キー\" を押すか別のフィール" -"ドを選択する事で、名前、色、最小/最大値などの主要な機能のプロパティを変更でき" -"ます。" +msgid "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" or selecting a different field." +msgstr "エントリをダブルクリックして内容を編集し、\"Enter キー\" を押すか別のフィールドを選択する事で、名前、色、最小/最大値などの主要な機能のプロパティを変更できます。" #. only use this if no hddtemp sensor #. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever. #. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values #. assert correctly saved file -#: ../lib/configuration.c:160 ../lib/configuration.c:356 -#: ../lib/configuration.c:363 ../lib/hddtemp.c:361 ../lib/hddtemp.c:407 +#: ../lib/configuration.c:160 +#: ../lib/configuration.c:356 +#: ../lib/configuration.c:363 +#: ../lib/hddtemp.c:358 +#: ../lib/hddtemp.c:404 msgid "Hard disks" msgstr "ハードディスク" -#: ../lib/acpi.c:521 ../lib/acpi.c:529 +#: ../lib/acpi.c:521 +#: ../lib/acpi.c:529 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" @@ -164,60 +164,56 @@ msgstr "ACPI v%s ゾーン" #. || g_strisempty(version)) #: ../lib/acpi.c:660 msgid "<Unknown>" -msgstr "<不明>" +msgstr "<不明>" #: ../lib/nvidia.c:60 msgid "NVidia GPU core temperature" -msgstr "" +msgstr "NVidia GPU コア温度" #: ../lib/nvidia.c:61 msgid "nvidia" -msgstr "" +msgstr "nvidia" #. if (scale == FAHRENHEIT) { #. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) ); #. } else { // Celsius #. Celsius -#: ../lib/nvidia.c:126 ../lib/hddtemp.c:711 +#: ../lib/nvidia.c:126 +#: ../lib/hddtemp.c:708 #: ../lib/sensors-interface-common.c:145 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" -#: ../lib/hddtemp.c:406 +#: ../lib/hddtemp.c:403 msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures" msgstr "S.M.A.R.T. ハードディスク温度" -#: ../lib/hddtemp.c:596 +#: ../lib/hddtemp.c:593 #, c-format msgid "" -"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is " -"most probably due to the disks requiring root privileges to read their " -"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n" +"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n" "\n" -"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and " -"restart this plugin or its panel.\n" +"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n" "\n" "Calling \"%s\" gave the following error:\n" "%s\n" "with a return value of %d.\n" msgstr "" -"\"hddtemp\" は実行可能ですが、正常に実行されませんでした。おそらく、それらの" -"温度を読み込む root 権限を必要とするディスクか、\"hddtemp\" コマンドが root " -"として setuid されていないからでしょう。\n" +"\"hddtemp\" は実行可能ですが、正常に実行されませんでした。おそらく、それらの温度を読み込む root 権限を必要とするディスクか、\"hddtemp\" コマンドが root として setuid されていないからでしょう。\n" "\n" -"簡単ではありますが、お勧めしない提案として、root ユーザで、\"chmod u+s %s\" " -"を実行し、本プラグインかパネルを再起動するという方法があります。\n" +"簡単ではありますが、お勧めしない提案として、root ユーザで、\"chmod u+s %s\" を実行し、本プラグインかパネルを再起動するという方法があります。\n" "\n" "\"%s\" を呼んだ際に以下のエラーを受けとりました:\n" "%s\n" "返り値: %d\n" -#: ../lib/hddtemp.c:612 ../lib/hddtemp.c:642 +#: ../lib/hddtemp.c:609 +#: ../lib/hddtemp.c:639 msgid "Suppress this message in future" msgstr "今後このメッセージを表示しない" -#: ../lib/hddtemp.c:636 +#: ../lib/hddtemp.c:633 #, c-format msgid "" "An error occurred when executing \"%s\":\n" @@ -230,16 +226,17 @@ msgstr "" msgid "LM Sensors" msgstr "LM Sensors" -#: ../lib/lmsensors.c:369 ../lib/lmsensors.c:416 +#: ../lib/lmsensors.c:369 +#: ../lib/lmsensors.c:416 #, c-format msgid "Error: Could not connect to sensors!" msgstr "エラー: センサに接続できませんでした!" -#: ../lib/sensors-interface.c:82 +#: ../lib/sensors-interface.c:83 msgid "Sensors Plugin Failure" msgstr "センサプラグイン 失敗" -#: ../lib/sensors-interface.c:83 +#: ../lib/sensors-interface.c:84 msgid "" "Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n" "Proper proceeding cannot be guaranteed." @@ -299,7 +296,8 @@ msgstr "華氏(_F)" msgid "_Sensors" msgstr "センサ(_S)" -#: ../lib/sensors-interface-common.c:71 ../lib/sensors-interface-common.c:72 +#: ../lib/sensors-interface-common.c:71 +#: ../lib/sensors-interface-common.c:72 msgid "No sensors found!" msgstr "センサが見つかりません!" @@ -336,22 +334,17 @@ msgstr "%.0f rpm" msgid "" "Xfce4 Sensors %s\n" "This program is published under the GPL v2.\n" -"The license text can be found inside the program's source archive or under /" -"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-" -"licenses/gpl-2.0.txt\n" +"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n" msgstr "" "Xfce4 センサ %s\n" "このプログラムは GPL v2 の下で公開されています。\n" -"ライセンス文はプログラムのソースアーカイブ、 /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 " -"配下、または http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt にありま" -"す。\n" +"ライセンス文はプログラムのソースアーカイブ、 /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 配下、または http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt にあります。\n" #: ../src/main.c:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Xfce4 Sensors %s\n" -"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk " -"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n" +"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n" "Synopsis: \n" " xfce4-sensors options\n" "where options are one or more of the following:\n" @@ -362,13 +355,13 @@ msgid "" "This program is published under the GPL v2.\n" msgstr "" "Xfce4 センサ %s\n" -"センサと ACPI についての情報を表示する。\n" +"ハードウェアセンサ、ACPI ステータス、ハードディスク温度、および NVidia GPU 温度についての情報を表示する。\n" "概要: \n" " xfce4-sensors オプション\n" "オプションは以下の一つ以上があります:\n" " -h, --help このヘルプダイアログを表示する。\n" " -l, --license ライセンス情報を出力する。\n" -" -v, --version バージョン情報を出力する。\n" +" -V, --version バージョン情報を出力する。\n" "\n" "このプログラムは GPL v2 ライセンスの下で公開されます。\n" @@ -377,21 +370,21 @@ msgstr "" msgid "Xfce4 Sensors %s\n" msgstr "Xfce 4 センサ %s\n" -#: ../src/interface.c:77 +#: ../src/interface.c:78 msgid "_Overview" msgstr "全般(_O)" -#: ../src/interface.c:97 +#: ../src/interface.c:98 msgid "_Tachometers" msgstr "タコメータ(_T)" -#: ../src/interface.c:113 +#: ../src/interface.c:114 msgid "Sensors Viewer" msgstr "センサビューア" #. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action, #. * or pop up a message box. -#: ../src/actions.c:78 +#: ../src/actions.c:79 #, c-format msgid "" "Sensors Viewer:\n" @@ -403,7 +396,6 @@ msgstr "" "正確な値は保証されません。\n" #: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Sensor Values Viewer" msgstr "センサ値ビューア" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@x... http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits -- HASHIMOTO, Masato -- ML: xfce-users-jp@m... 使い方: http://QuickML.com/