xfce-users-jp:415
From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>
Date: Thu, 11 Feb 2010 22:56:07 +0900
Subject: [xfce-users-jp:415] xfce4-session 査読依頼
橋本です。 xfce4session の翻訳を更新しました。 査読をよろしくお願いします。 Begin forwarded message: Date: Thu, 11 Feb 2010 06:34:01 +0000 (UTC) From: Transifex <noreply@x...> To: xfce4-commits@x... Subject: [Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% Updating branch refs/heads/master to 340a519815350e82cbd3a16b7e2ed56b45fd2a94 (commit) from e27ac1f436267aa0431df7802db11a5569831135 (commit) commit 340a519815350e82cbd3a16b7e2ed56b45fd2a94 Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...> Date: Thu Feb 11 07:33:31 2010 +0100 l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% New status: 232 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ja.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 files changed, 101 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 65d2caa..31bdbfb 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-30 21:53+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-30 22:09+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-11 15:29+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:29+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@m...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -248,16 +248,16 @@ msgstr "バージョン情報を表示する" msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "'%s --help' と入力すると使用方法が表示されます。" -#: ../settings/main.c:85 +#: ../settings/main.c:85 ../xfce4-session/main.c:226 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "The Xfce development team. All rights reserved." -#: ../settings/main.c:86 +#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:232 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "バグは <%s> まで報告してください。" -#: ../settings/main.c:95 ../xfce4-session/main.c:281 +#: ../settings/main.c:95 ../xfce4-session/main.c:238 ../xfce4-tips/main.c:270 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "設定サーバに接続できませんでした" @@ -323,19 +323,19 @@ msgstr "プログラムの終了に失敗しました" msgid "(Unknown program)" msgstr "(不明なプログラム)" -#: ../settings/session-editor.c:614 +#: ../settings/session-editor.c:616 msgid "Priority" msgstr "優先順位" -#: ../settings/session-editor.c:622 +#: ../settings/session-editor.c:624 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../settings/session-editor.c:628 +#: ../settings/session-editor.c:630 msgid "Program" msgstr "プログラム" -#: ../settings/session-editor.c:653 +#: ../settings/session-editor.c:655 msgid "Restart Style" msgstr "再起動スタイル" @@ -345,47 +345,56 @@ msgstr "再起動スタイル" msgid "None" msgstr "なし" -#: ../settings/xfae-dialog.c:99 +#: ../settings/xfae-dialog.c:78 msgid "Add application" msgstr "アプリケーションの追加" -#: ../settings/xfae-dialog.c:113 +#: ../settings/xfae-dialog.c:92 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:130 +#: ../settings/xfae-dialog.c:109 msgid "Description:" msgstr "説明:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:145 +#: ../settings/xfae-dialog.c:124 msgid "Command:" msgstr "コマンド:" -#: ../settings/xfae-dialog.c:205 +#: ../settings/xfae-dialog.c:184 msgid "Select a command" msgstr "コマンドを選択してください" +#: ../settings/xfae-dialog.c:233 +msgid "Edit application" +msgstr "アプリケーションの編集" + #: ../settings/xfae-model.c:562 #, c-format msgid "Failed to unlink %s: %s" msgstr "%s のリンク解除に失敗しました: %s" -#: ../settings/xfae-model.c:650 +#: ../settings/xfae-model.c:651 #, c-format msgid "Failed to create file %s" msgstr "ファイル %s の作成に失敗しました" -#: ../settings/xfae-model.c:672 +#: ../settings/xfae-model.c:673 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "ファイル %s の書き込みに失敗しました" -#: ../settings/xfae-model.c:771 +#: ../settings/xfae-model.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to open %s for reading" +msgstr "読み込むために %s を開くことに失敗しました" + +#: ../settings/xfae-model.c:841 ../settings/xfae-model.c:898 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "書き込むために %s を開くことに失敗しました" -#: ../settings/xfae-window.c:100 +#: ../settings/xfae-window.c:101 msgid "" "Below is the list of applications that will be started automatically when " "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were " @@ -394,36 +403,71 @@ msgstr "" "以下は Xfce デスクトップにログインする時に自動的に開始されるアプリケーション" "のリストです。最後にログアウトした時に保存されたアプリケーションも加わります:" -#: ../settings/xfae-window.c:277 +#: ../settings/xfae-window.c:289 #, c-format msgid "Failed adding \"%s\"" msgstr "\"%s\" の追加に失敗しました" -#: ../settings/xfae-window.c:303 +#: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334 msgid "Failed to remove item" msgstr "アイテムの削除に失敗しました。" #: ../settings/xfae-window.c:326 +msgid "" +"This will permanently remove the application from the list of automatically " +"started applications" +msgstr "" +"このアプリケーションは自動開始アプリケーションのリストから完全に削除されま" +"す。" + +#: ../settings/xfae-window.c:328 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"" +msgstr "\"%s\" を削除してもよろしいですか?" + +#: ../settings/xfae-window.c:362 +msgid "Failed to edit item" +msgstr "アイテムの編集に失敗しました。" + +#: ../settings/xfae-window.c:382 +#, c-format +msgid "Failed to edit item \"%s\"" +msgstr "アイテム %s の編集に失敗しました" + +#: ../settings/xfae-window.c:410 msgid "Failed to toggle item" msgstr "アイテムの切り替えに失敗しました。" -#: ../xfce4-session/main.c:149 +#: ../xfce4-session/main.c:76 +msgid "Disable binding to TCP ports" +msgstr "TCP ポートへのバインディングを無効にする" + +#: ../xfce4-session/main.c:77 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "バージョン情報を表示して終了する" + +#: ../xfce4-session/main.c:140 msgid "Loading desktop settings" msgstr "デスクトップの設定を読み込んでいます" +#: ../xfce4-session/main.c:227 +msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@x...>." +msgstr "Benedikt Meurer <benny@x...> が製作しました。" + +#: ../xfce4-session/main.c:228 +#, c-format +msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d" +msgstr "Gtk+-%d.%d.%d でビルドされ、Gtk+-%d.%d.%d で実行しています。" + #. verify that the DNS settings are ok -#: ../xfce4-session/main.c:210 +#: ../xfce4-session/main.c:258 msgid "Verifying DNS settings" msgstr "DNS の設定を検証しています" -#: ../xfce4-session/main.c:213 +#: ../xfce4-session/main.c:261 msgid "Loading session data" msgstr "セッションデータを読み込んでいます" -#: ../xfce4-session/main.c:279 -msgid "Xfce Session Manager" -msgstr "Xfce セッションマネージャ" - # In ja translation: unification of the term 'Log off' to 'Logout'. #: ../xfce4-session/shutdown.c:366 #, c-format @@ -471,7 +515,7 @@ msgstr "" "あなたの入力したパスワードが無効であるか、システム管理者があなたのユーザアカ" "ウントでのコンピュータのシャットダウンを許可していません。" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:812 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1116 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:812 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123 msgid "Shutdown Failed" msgstr "シャットダウン失敗" @@ -479,12 +523,12 @@ msgstr "シャットダウン失敗" msgid "Unable to perform shutdown" msgstr "シャットダウンの実行ができません" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:91 #, c-format msgid "Last accessed: %s" msgstr "最終アクセス日時: %s" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:182 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." @@ -493,20 +537,20 @@ msgstr "" "す。" #. "Logout" button -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:208 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:210 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen." msgstr "ログインを取消してログイン画面に戻ります。" #. "New" button -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:249 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:218 msgid "New session" msgstr "新規セッション" -#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:251 +#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:220 msgid "Create a new session." msgstr "新しいセッションを作成します。" @@ -553,7 +597,7 @@ msgstr "とにかく続行する" msgid "Try again" msgstr "再試行" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:598 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:605 #, c-format msgid "" "Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't " @@ -565,7 +609,7 @@ msgstr "" "い (\"%s\" を含まなければなりません)、あるいは xfce4-session が正しくインス" "トールされていない。" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:616 #, c-format msgid "" "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session." @@ -573,49 +617,49 @@ msgstr "" "指定されたフェイルセーフセッション (\"%s\") はフェイルセーフセッションとして" "設定されていません。" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:656 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:663 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty." msgstr "フェイルセーフセッション内のアプリケーションリストが空です。" #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it #. * won't have window decorations). -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:703 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:710 msgid "Session Manager Error" msgstr "セッションマネージャエラー" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:705 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:712 msgid "Unable to load a failsafe session" msgstr "フェイルセーフセッションを読み込めませんでした" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126 msgid "Failed to suspend session" msgstr "セッションのサスペンドに失敗しました" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1120 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127 msgid "Failed to hibernate session" msgstr "セッションのハイバネートに失敗しました" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1408 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1415 #, c-format msgid "Can only terminate clients when in the idle state" msgstr "待機状態の時のみクライアントを終了できます" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1939 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1946 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint" msgstr "" "チェックポイントを要求するとき、セッションマネージャは待機状態でなければなり" "ません" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1980 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1987 #, c-format msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown" msgstr "" "シャットダウンを要求するとき、セッションマネージャは待機状態でなければなりま" "せん" -#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1987 +#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1994 #, c-format msgid "Invalid shutdown type \"%u\"" msgstr "\"%u\" は不正なシャットダウンタイプです" @@ -819,44 +863,44 @@ msgstr "" "移行されています。\n" "このフォルダは削除する方がよいでしょう。\n" -#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:428 +#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:442 msgid "Performing Autostart..." msgstr "自動開始アプリケーションを実行しています..." # FIXME: should be revised -#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:269 +#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:284 msgid "Tips and Tricks" msgstr "チップとトリック" -#: ../xfce4-tips/main.c:48 +#: ../xfce4-tips/main.c:49 msgid "Fortunes" msgstr "運勢" -#: ../xfce4-tips/main.c:74 +#: ../xfce4-tips/main.c:75 #, c-format msgid "Could not load tips database (%s)." msgstr "チップデータベース (%s) をロードできませんでした。" #. converting it from the user's locale failed too, we give up -#: ../xfce4-tips/main.c:183 +#: ../xfce4-tips/main.c:190 #, c-format msgid "Invalid output of fortune." msgstr "運勢の出力は無効です。" -#: ../xfce4-tips/main.c:188 ../xfce4-tips/main.c:196 +#: ../xfce4-tips/main.c:195 ../xfce4-tips/main.c:203 #, c-format msgid "Executing fortune failed (%s)" msgstr "運勢の実行に失敗しました (%s)" -#: ../xfce4-tips/main.c:221 +#: ../xfce4-tips/main.c:228 msgid "Error while loading tips." msgstr "チップの読み込み中にエラーが発生しました。" -#: ../xfce4-tips/main.c:298 +#: ../xfce4-tips/main.c:314 msgid "Display tips on _startup" msgstr "起動時にチップを表示(_S)" -#: ../xfce4-tips/main.c:327 +#: ../xfce4-tips/main.c:338 msgid "Next" msgstr "次へ" @@ -1071,6 +1115,9 @@ msgstr "チップとトリック" msgid "xfce4-tips" msgstr "Xfce4 チップス" +#~ msgid "Xfce Session Manager" +#~ msgstr "Xfce セッションマネージャ" + #~ msgid "Session Error" #~ msgstr "セッションエラー" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@x... http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits -- HASHIMOTO, Masato -- ML: xfce-users-jp@m... 使い方: http://QuickML.com/