xfce-users-jp:371
From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>
Date: Mon, 12 Oct 2009 16:51:05 +0900
Subject: [xfce-users-jp:371] tumbler 査読依頼
近々出るとも思えないんですが、ちょいちょい pot ファイルのアップデートが行われているので、 tumbler を翻訳してみました。 どうやって使うのかいまいちよく分かってないので、ソースを眺めながらの盲翻訳です。 査読をよろしくお願いします。 # Japanese translations for tumbler package # tumbler パッケージに対する英訳. # Copyright (C) 2009 THE tumbler'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tumbler package. # <cabezon.hashimoto@g...>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tumbler 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-12 16:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-12 16:20+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>\n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:402 #, c-format msgid "Another thumbnail cache service is already running" msgstr "他のサムネイルキャッシュサービスが既に動作しています" #: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:448 #: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:381 #, c-format msgid "No thumbnailer available for \"%s\"" msgstr "\"%s\" 用のサムネイラはありません" #: ../tumblerd/tumbler-service.c:409 #, c-format msgid "Another generic thumbnailer is already running" msgstr "他の一般サムネイラが既に動作しています" #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:230 #, c-format msgid "Another thumbnailer manager is already running" msgstr "他のサムネイルマネージャが既に動作しています" #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler". #: ../tumblerd/main.c:63 msgid "Tumbler Thumbnailing Service" msgstr "Tumbler サムネイルサービス" #: ../tumblerd/main.c:78 #, c-format msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s" msgstr "D-Bus セッションバスへの接続に失敗しました: %s" #: ../tumblerd/main.c:90 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s" msgstr "サムネイルキャッシュサービスの起動に失敗しました: %s" #: ../tumblerd/main.c:137 #, c-format msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s" msgstr "特殊サムネイラのレジストリへの読み込みに失敗しました: %s" #: ../tumblerd/main.c:155 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s" msgstr "サムネイルマネージャの起動に失敗しました: %s" #: ../tumblerd/main.c:173 #, c-format msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s" msgstr "サムネイラサービスの起動に失敗しました: %s" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49 ../tumbler/tumbler-enum-types.c:73 msgid "Invalid format" msgstr "不正なフォーマット" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50 msgid "Normal" msgstr "普通" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:51 msgid "Large" msgstr "大" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:52 msgid "Cropped" msgstr "切り抜き" #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:74 msgid "PNG" msgstr "PNG" #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:275 #, c-format msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself" msgstr "ファイル \"%s\" はサムネイル自身です" #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135 #, c-format msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols." msgstr "プラグイン \"%s\" には必要なシンボルが不足しています。" #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:142 #, c-format msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s" msgstr "プラグイン \"%s\" の読み込みに失敗しました: %s" #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:57 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:57 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:58 #, c-format msgid "Version mismatch: %s" msgstr "バージョン不整合です: %s" # DEBUG message #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" msgstr "Initializing the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" # DEBUG message #: ../plugins/pixbuf-thumbnailer/pixbuf-thumbnailer-plugin.c:79 msgid "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" msgstr "Shutting down the Tumbler Pixbuf Thumbnailer plugin" # DEBUG message #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:62 msgid "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin" msgstr "Initializing the Tumbler Font Thumbnailer plugin" # DEBUG message #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer-plugin.c:79 msgid "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin" msgstr "Shutting down the Tumbler Font Thumbnailer plugin" #. there was an error in the freetype initialization, abort #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:465 #, c-format msgid "Could not initialize freetype: %s" msgstr "freetype を初期化できませんでした: %s" #. there was an error, emit error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:489 #, c-format msgid "Could not load file contents: %s" msgstr "ファイルの内容を読み込めませんでした: %s" #. the font file could not be loaded, emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:509 #, c-format msgid "Could not open font file: %s" msgstr "フォントファイルを開けませんでした: %s" #. emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:534 #, c-format msgid "Could not set the character map: %s" msgstr "キャラクタマップを設定できませんでした: %s" #. emit an error signal #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:565 #, c-format msgid "Could not render glyphs: %s" msgstr "グリフをレンダリングできませんでした: %s" #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:373 #, c-format msgid "Could not save thumbnail to \"%s\"" msgstr "サムネイルを \"%s\" へ保存できませんでした" # DEBUG message #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:63 msgid "Initializing the Tumbler XDG cache plugin" msgstr "Initializing the Tumbler XDG cache plugin" # DEBUG message #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:81 msgid "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin" msgstr "Shutting down the Tumbler XDG cache plugin" -- HASHIMOTO, Masato -- ML: xfce-users-jp@m... 使い方: http://QuickML.com/