[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]

xfce-users-jp:219

From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>
Date: Mon, 8 Dec 2008 23:06:33 +0900
Subject: [xfce-users-jp:219] goodies/xfce4-battery-plugin 査読依頼

橋本です。

xfce4-battery-plugin の翻訳を査読し、更新しました。
みなさまの査読をよろしくお願いします。

# Japanese translations for xfce4-battery-plugin package.
# Copyright (C) Eduard Roccatello <eduard@x...>
# 		Eduard Roccatello <eduard@x...
# 		Nick Penwarden <toth64@y...>
# 		Benedikt Meurer <benny@x...>
# 		Edscott Wilson Garcia <edscott@u...>
# 		Rickard E. Faith <faith@a...>
# 		Noberasco Michele <2001s098@e...>
# 		Nick Schermer <nick@x...>
# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin package.
# Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@n...>, 2007,2008.
#
# battery: バッテリ(のばさない)
# percentage: 残量
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-05 22:54+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-06 23:24+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n@x...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../panel-plugin/battery.c:494
msgid "(Charging from AC)"
msgstr "(AC から充電中)"

#: ../panel-plugin/battery.c:494
msgid "(AC on-line)"
msgstr "(AC 接続)"

#: ../panel-plugin/battery.c:503
#, c-format
msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
msgstr "残り %d%% (%02d:%02d)"

#: ../panel-plugin/battery.c:505
#, c-format
msgid "%02d:%02d remaining"
msgstr "残り %02d:%02d"

#: ../panel-plugin/battery.c:507
#, c-format
msgid "%d%% remaining"
msgstr "残り %d%%"

#: ../panel-plugin/battery.c:509
#, c-format
msgid "AC off-line"
msgstr "AC 未接続"

#: ../panel-plugin/battery.c:573
msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
msgstr "警告: バッテリが空に近い状態になりました。電源プラグを差し込むか、できるたけデータが消えないようにコンピュータをシャットダウンすべきです。"

#: ../panel-plugin/battery.c:587
msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
msgstr "警告: バッテリが残り少なくなりました。電源プラグを差し込むか、データが消えないようにコンピュータのシャットダウンを検討してください。"

#: ../panel-plugin/battery.c:672
msgid "Battery"
msgstr "バッテリ"

#: ../panel-plugin/battery.c:1098
msgid "Select file"
msgstr "ファイル選択"

#: ../panel-plugin/battery.c:1139
msgid "Select command"
msgstr "コマンド選択"

#: ../panel-plugin/battery.c:1158
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "次の URL を開くことができません: %s"

#: ../panel-plugin/battery.c:1182
#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "バッテリモニタ"

#: ../panel-plugin/battery.c:1211
msgid "Low percentage:"
msgstr "残り少ないとする割合:"

#: ../panel-plugin/battery.c:1222
msgid "Critical percentage:"
msgstr "空に近いとする割合:"

#: ../panel-plugin/battery.c:1235
msgid "Low battery action:"
msgstr "バッテリーが少ない時のアクション:"

#: ../panel-plugin/battery.c:1241
#: ../panel-plugin/battery.c:1282
msgid "Do nothing"
msgstr "なにもしない"

#: ../panel-plugin/battery.c:1243
#: ../panel-plugin/battery.c:1284
msgid "Display a warning message"
msgstr "警告メッセージを表示する"

#: ../panel-plugin/battery.c:1245
#: ../panel-plugin/battery.c:1286
msgid "Run command"
msgstr "コマンドを実行する"

#: ../panel-plugin/battery.c:1247
#: ../panel-plugin/battery.c:1288
msgid "Run command in terminal"
msgstr "ターミナルでコマンドを実行する"

#: ../panel-plugin/battery.c:1260
#: ../panel-plugin/battery.c:1300
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"

#: ../panel-plugin/battery.c:1276
msgid "Critical battery action:"
msgstr "バッテリが空に近い時のアクション:"

#: ../panel-plugin/battery.c:1323
msgid "Display label"
msgstr "ラベルを表示する"

#: ../panel-plugin/battery.c:1326
msgid "Display percentage"
msgstr "残量を表示する"

#: ../panel-plugin/battery.c:1329
msgid "Display time"
msgstr "時間を表示する"

#: ../panel-plugin/battery.c:1332
msgid "Hide time/percentage when full"
msgstr "バッテリがフル充電時、時間と残量を隠す"

#: ../panel-plugin/battery.c:1335
msgid "Display percentage in tooltip"
msgstr "残量をツールチップに表示する"

#: ../panel-plugin/battery.c:1338
msgid "Display time remaining in tooltip"
msgstr "残り時間をツールチップに表示する"

#: ../panel-plugin/battery.c:1341
msgid "Display power"
msgstr "電源を表示する"

#: ../panel-plugin/battery.c:1344
msgid "Display icon"
msgstr "アイコンを表示する"

#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "バッテリ状況の表示と監視を行います"


-- 
HASHIMOTO, Masato
cabezon.hashimoto@g...

--
ML: xfce-users-jp@m...
使い方: http://QuickML.com/

[前][次][番号順一覧][スレッド一覧]