xfce-users-jp:208
From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>
Date: Thu, 4 Dec 2008 01:41:48 +0900
Subject: [xfce-users-jp:208] goodies/xfce4-clipman-plugin package 査読依頼
橋本です。 xfce4-clipman-plugin package の翻訳を査読し、一部更新しました。 みなさまの査読をよろしくお願いします。 # Japanese translation of the xfce4-clipman-plugin package. # Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package. # Daichi Kawahata <daichi@x...>, 2006. # Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@n...>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-04 01:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 00:54+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-i18n@x...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:66 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "次の URL を開く事ができませんでした: %s" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:162 ../panel-plugin/clipman.c:961 msgid "Clipboard Manager" msgstr "クリップボードマネージャ" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:194 msgid "Save clipboard contents on _exit" msgstr "終了時にクリップボードの内容を保存する(_E)" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:201 msgid "_Ignore selections" msgstr "領域選択を無視する(_I)" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:208 msgid "Pre_vent empty clipboard" msgstr "クリップボードを空にしない(_V)" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:216 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>全般</b>" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:234 msgid "Normal clipboard _management" msgstr "通常のクリップボード管理(_M)" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:243 msgid "Strictly separate _both clipboards" msgstr "クリップボードを二つに分ける(_B)" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:252 msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>" msgstr "<b>クリップボードの振る舞い</b>" #. * #. * Notebook label #. * #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:260 msgid "General" msgstr "全般" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:277 msgid "_Show item numbers" msgstr "アイテム数を表示する(_S)" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:284 msgid "Se_parate clipboards" msgstr "クリップボードを分割する(_P)" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:291 msgid "<b>Menu Appearance</b>" msgstr "<b>メニューの外観</b>" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:313 msgid "Clipboard history items:" msgstr "クリップボードの履歴アイテム数:" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:337 msgid "Menu item characters:" msgstr "メニューアイテムの文字数:" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:359 msgid "<b>Numbers</b>" msgstr "<b>数</b>" #: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:364 msgid "Appearance" msgstr "外観" #: ../panel-plugin/clipman.c:75 msgid "Are you sure you want to clear the history?" msgstr "履歴をクリアしてもよろしいですか?" #: ../panel-plugin/clipman.c:278 msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?" msgstr "履歴からこのクリップを削除してもよろしいですか?" #: ../panel-plugin/clipman.c:397 msgid "< Default History Empty >" msgstr "< デフォルト履歴は空です >" #: ../panel-plugin/clipman.c:448 msgid "< Selection History Empty >" msgstr "< 選択履歴は空です >" #: ../panel-plugin/clipman.c:457 ../panel-plugin/clipman.c:522 msgid "Clear History" msgstr "履歴をクリア" #: ../panel-plugin/clipman.c:616 msgid "Clipman History" msgstr "Clipman 履歴" #: ../panel-plugin/clipman.c:638 msgid "< Clipboard Empty >" msgstr "< クリップボードは空です >" #: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:1 msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop" msgstr "Xfce デスクトップのクリップボードを管理します。" #: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:2 msgid "Clipman" msgstr "Clipman" -- HASHIMOTO, Masato cabezon.hashimoto@g... -- ML: xfce-users-jp@m... 使い方: http://QuickML.com/