xfce-users-jp:419
From: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>
Date: Mon, 1 Mar 2010 00:32:16 +0900
Subject: [xfce-users-jp:419] exo 査読依頼
橋本です。 exoの翻訳を更新しました。 査読をよろしくお願いします。 Begin forwarded message: Date: Sun, 28 Feb 2010 15:26:01 +0000 (UTC) From: Transifex <noreply@x...> To: xfce4-commits@x... Subject: [Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% Updating branch refs/heads/master to 57164513a512e4672077a613c3a07addc2876f73 (commit) from fc7eb0fa2aad861645236034fba6643292a3d143 (commit) commit 57164513a512e4672077a613c3a07addc2876f73 Author: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...> Date: Sun Feb 28 16:24:20 2010 +0100 l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100% New status: 326 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ja.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 files changed, 42 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 9039bbf..3f78278 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exo 0.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 19:18+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:18+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-01 00:22+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-01 00:22+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@g...>\n" "Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@m...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,85 +155,89 @@ msgid "Cursor item text color" msgstr "カーソルアイテムの文字色" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:104 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109 msgid "Action Icons" msgstr "アクションアイコン" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:106 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111 msgid "Animations" msgstr "アニメーション" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 msgid "Application Icons" msgstr "アプリケーション・アイコン" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 msgid "Menu Icons" msgstr "メニューアイコン" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117 msgid "Device Icons" msgstr "デバイスアイコン" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119 msgid "Emblems" msgstr "シンボル" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121 msgid "Emoticons" msgstr "エモティコン" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123 msgid "International Denominations" msgstr "国際単位" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125 msgid "File Type Icons" msgstr "ファイルタイプアイコン" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 msgid "Location Icons" msgstr "場所アイコン" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:124 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129 msgid "Status Icons" msgstr "ステータスアイコン" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131 msgid "Uncategorized Icons" msgstr "未分類のアイコン" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135 msgid "All Icons" msgstr "全てのアイコン" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:275 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285 msgid "Image Files" msgstr "画像ファイル" #. setup the context combo box -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:205 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210 msgid "Select _icon from:" msgstr "アイコンを選択(_I):" #. search filter -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:220 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225 msgid "_Search icon:" msgstr "アイコンの検索(_S):" +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236 +msgid "Clear search field" +msgstr "検索フィールドのクリア" + # NOTE: GObject property #: ../exo/exo-icon-view.c:644 msgid "Column Spacing" @@ -974,6 +978,7 @@ msgid "Internet" msgstr "インターネット" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145 +#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2 msgid "Web Browser" msgstr "ウェブブラウザ" @@ -987,6 +992,7 @@ msgstr "" "使用されます。" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177 +#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1 msgid "Mail Reader" msgstr "メーラー" @@ -1007,6 +1013,7 @@ msgid "Utilities" msgstr "ユーティリティ" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218 +#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "ファイルマネージャ" @@ -1019,6 +1026,7 @@ msgstr "" "フォルダの内容を表示する際に使用されます。" #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250 +#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 msgid "Terminal Emulator" msgstr "ターミナルエミュレータ" @@ -1718,6 +1726,22 @@ msgstr "\"%s\" のURIスキーマを検出できません。" msgid "Failed to open URI \"%s\"." msgstr "URI \"%s\" を開けませんでした。" +#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Browse the file system" +msgstr "ファイルシステムを参照します。" + +#: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:2 +msgid "Read your email" +msgstr "電子メールを読みます。" + +#: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 +msgid "Use the command line" +msgstr "コマンドラインを使用します。" + +#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1 +msgid "Browse the web" +msgstr "ウェブを参照します。" + #~ msgid "Unable to open \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" を開けません" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@x... http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits -- HASHIMOTO, Masato -- ML: xfce-users-jp@m... 使い方: http://QuickML.com/